www.Wind and Wet in Wintertime

(The times are changing)


Viento y LLuvia en Invierno (Los tiempos cambian)



James Valentine, Lady Henrietta Gilmour, Erskine Beveridge
(19th century Scottish photographers /  fotógrafos escoceses del siglo XIX)



Glencoe




   I was looking for a photograph when I stopped to refuel. I didn't know where Valentine had taken the Glencoe Pass photos in 19th century.
   The times have changed and sometimes it is difficult to identify a place after a lot of years, even in the everlasting Scotland.
   I asked the man of the petrol station, with the photo book on my hand...




Eilean Munde




   Andaba buscando una fotografía cuando paré a repostar. No sabía donde había tomado Valentine las fotos del Glencoe Pass en el siglo XIX.
   Los tiempos han cambiado y a veces es difícil identificar un lugar después de muchos años, incluso en la inmutable Escocia.
   Pregunté al empleado de la gasolinera, con el libro de fotos en la mano...




Stromness




Asturias (España / Spain)


Danube 4 - The South Slavic's Rivers



Danubio 4 - Los ríos de los eslavos del sur



HR / Hrvatska - Croatia - Croacia
SRB / СРБИЈА - Serbia 
BiH / Bosnia i Hercegovina - Bosnia & Herzegovina



September 2007




Danube / Danubio / Dunav / Дунав




   Danube Road leaves Central Europe and reaches Eastern Europe. There Danube has a different name in each bank but really it is the same name written in a different way: Dunav (croatian) - Дунав (serbian).
   Danube is the aim of the journey but this fourth trip was beyond Danube Road to the South Slavic countries, their borders and their rivers.




Danube km 1.425  (near the Hungarian border / cerca de la frontera húngara)
Foreground Croatia, background Serbia  /  Delante Croacia, al fondo Serbia




     La Carretera del Danubio deja Europa Central y llega a Europa del Este. Allí el Danubio tiene un nombre en cada orilla, pero realmente es el mismo nombre escrito de forma diferente: Dunav (croata) - Дунав (serbio).
   El Danubio es el objetivo del viaje, pero esta cuarta etapa fue más allá de la Carretera del Danubio, hasta los países eslavos del sur, sus fronteras y sus ríos.




Sava River (Croatia)  /  Río Sava (Croacia)




A bridge on the Drina  /  Un puente sobre el Drina
Bosnia (left / izqda) & Serbia (right / dcha)




Miljacka River  /  Río Miljacka  (Sarajevo / BiH)


PL / As the crow flies



PL / Como vuela el cuervo 



Polska - Poland - Polonia,  March-April 2011








   To be honest, I must confess that my photographs are turning to the cliffs and bays where seabirds and seals live.
   But take it easy, I have got a lot of road photos in my pocket.
   Let's go to the road again, this time across Poland.








   Para ser sincero, tengo que confesar que mis fotografias van derivando hacia las bahias y los acantilados donde viven las focas y las aves marinas.
   Pero tranquilos, tengo un montón de fotos de carretera en la cartera.
   Vamos a la carretera de nuevo, esta vez atravesando Polonia.











Seal Photographer



Fotógrafo de Focas



Scotland (United Kingdom)  /  Escocia (Reino Unido)

October 2012








   I would like to be a Seal Photographer. I would wake up early in the morning and I would drive to my post on the Seals' Bay.
   Binoculars hanging on my neck, a backpack with the lenses on my back, my camera on the rigth hand and an umbrella on the left hand.
   I will put a tripod among the rocks and I would take photos of seals: resting, stretching, sleeping, crying or watching... watching the Seal Photographer.
   What a wonderful life !





Common seal (Orkney Islands)  /  Foca común (Islas Orcadas)




   Me gustaría ser Fotógrafo de Focas. Me levantaría temprano y conduciría hasta mi puesto en la Bahía de las Focas.
   Prismáticos al cuello, la mochila con los objetivos a la espalda, mi cámara en la mano derecha y un paraguas en la mano izquierda.
   Plantaría el trípode entre las rocas y sacaría fotos de focas: descansando, estirándose, durmiendo, gritando y observando... observando al Fotógrafo de Focas.
   ¡ Menuda vida !









Grey seal (Highlands)  /  Foca gris (Highlands)