Seewinkel, the lake's corner





Seewinkel, la esquina del lago



AT / Austria


November 2013








   Grüβ Gott!   Hello!
   There are a lot of lakes in Central Europe. Inland lakes for swimming, sailing or bird-watching. Lakes where migratory birds take a rest and seagulls spend the life without flying over seas and cliffs.
   Vienna, the former capital of a Central European Empire has a lake around the corner: Neusiedler See.
   An area of the lake is a National Park, in the South, in a corner, and it's named SEEWINKEL, the lake's corner in German.








   Grüβ Gott!   Hola!
   Hay muchos lagos en Europa Central. Lagos tierra adentro para bañarse, navegar u observar pájaros. Lagos donde las aves migratorias descansan y las gaviotas pasan la vida sin volar sobre el mar y los acantilados.
   Viena, la antigua capital de un Imperio Centroeuropeo, tiene un lago a la vuelta de la esquina: Neusiedler See.
   Una zona del lago es un Parque Nacional, en el sur, en una esquina y se llama SEEWINKEL, la esquina del lago en alemán.












Neusiedler See - Seewinkel

The lake's corner  /  La esquina del lago
















































A former Hungarian frontier tower is now an Austrian
nature observatory / Antes torre de fronteras húngara,
ahora observatorio de la naturaleza austriaco















- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


Bird-watching






   Late Autumn is a nice season to drive, walk and photograph at Seewinkel but it's not the best time for bird-watching.
   Foggy and rainy days are usual in November, sunset is very soon and geese, the most common migratory bird at that time of the year, stay far away from people, they don't like the Martinis Loben!








   Finales de otoño es una época estupenda para conducir, caminar y fotografiar por el Seewinkel, pero no es la mejor para observar aves.
   Los días de lluvia y de niebla son habituales en Noviembre, oscurece muy pronto y los gansos, el más común ave migratoria en esa época del año, permanece alejado de la gente, no les gusta los Martinis Loben! 
































- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -




































- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -






Villages in the lake's corner / Pueblos en la esquina del lago




TADTEN



APETLON


ILLMITZ



ANDAU
ANDAU






















WALLERN IM BURGENLAND



PAMHAGEN



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -



NEUSIEDLER SEE



   Seewinkel, in Neusiedler See, is not only an Austrian National Park but an "international" one, an Austro-Hungarian Park because a part of it belongs to Hungary...
...but that will be a new chapter of Road Photographer's Blog.







   Seewinkel, en el Neusiedler See, no es sólo un Parque Nacional Austriaco sino "internacional", un Parque Austro-Húngaro porque una parte de él pertenece a Hungría...
...pero ese será otro capítulo del Blog del Fotógrafo de Carreteras.



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -



References & Suggestions / Referencias y Sugerencias


Martinis Loben

At the end of October, Wiener und Wienerinnen (Vienna's men and women) get on tram number 38 to go to the Grinzing's heurigers (taberns) to drink the young wine of the year.
Then, the week-ends of November Wiener und Wienerinnen drive to the lake around the corner, Neusiedler See, to celebrate Saint Martin (Martinis Loben) drinking young Burgenland wine and eating... cooking GEESE!


Martinis Loben

A finales de Octubre, Wiener und Wienerinnen (vieneses y vienesas) suben al tranvia número 38 para ir a los heurigers (tabernas) de Grinzing a beber el vino joven del año.
Después, los fines de semana de Noviembre, Wiener und Wienerinnen van en coche al lago de la vuelta de la esquina, Neusiedler See, a celebrar San Martín (Martinis Loben) bebiendo vino joven de Burgenland y comiendo...PATO!



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


- The next Road Photographer's post will appear the latest Saturday of the next month at midday (CET = Central European Time)

- La próxima entrega del Fotógrafo de Carreteras aparecerá el último sábado del próximo mes a mediodía (CET = Hora Central Europea)