The route to the Ocean / La ruta del Océano
FR / France - Francia
November 2013
A travers de la France, comme d'habitude pour retourner chez moi, fatigué d'autoroutes et des péages, je serrais à droite pour prendre la Sortie 14.
La sortie 14 que conduit à LA ROUTE DE L'OCÉAN.
Driving across France, as usual to come back home, I was fed up with highways and tolls, I've got the right lane to leave at the Exit 14.
The exit 14 that goes to THE ROUTE TO THE OCEAN.
Atravesando Francia, como de costumbre de vuelta a casa, harto de autopistas y peajes, me puse a la derecha para tomar la Salida 14.
La salida 14 que lleva a LA RUTA DEL OCÉANO.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Un village français sur la route de l'Océan
Le rond-point |
La Poste |
La boulangerie |
L'église |
L'hôtel |
La rue |
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
BLACK & WHITE / BLANCO y NEGRO
I love Black & White photos.
B&W are my favourite photos of the great photographers and among my own pictures I prefer the B&W too.
B&W are the colours of The Road.
Black & White is the Lighthouse of The Route to the Ocean.
Me encantan las fotografías en Blanco y Negro.
En ByN son mis fotos favoritas de los grandes fotógrafos y entre las mías también prefiero las de ByN.
ByN son los colores de La Carretera.
Blanco y Negro es el Faro de La Ruta del Océano.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- The next Road Photographer's post will appear the latest Saturday of the next month at midday (CET = Central European Time).
- La próxima entrada del Fotógrafo de Carreteras aparecerá el último sábado del próximo mes a mediodía (CET = Hora Central Europea).